NAATI

我的NAATI认证中英文笔译与口译之路
NAATI · 17 May 2025
我在上海外国语大学学习英语文学,开启了对翻译的热情。之后来到澳洲,攻读西悉尼大学的翻译与口译硕士课程,并通过必修课“Accreditation”(NAATI认证课)的期末考试,顺利取得英译中、中译英及英⇄普通话口译三项NAATI认证。如今,我已成为NAATI认证翻译员,提供专业、可靠的语言服务。

My Journey to Becoming a NAATI-Certified English–Chinese Translator & Interpreter
NAATI · 17 May 2025
I began my translation journey at Shanghai International Studies University, then pursued a Master's at the University of Western Sydney. There, I passed NAATI exams in English→Chinese, Chinese→English, and interpreting. Now NAATI-certified, I provide professional, reliable translation and interpreting services across Australia.

验证 NAATI 中文译员资质的方法及其重要性
NAATI · 11 May 2025
在澳洲办理移民、上学或法院文件时,翻译必须由NAATI认证翻译员完成。请索取NAATI编号,并在naati.com.au核实其认证信息。如通过翻译公司获取文件,请在NAATI在线目录中搜索翻译员姓名并联系对方确认是否由其本人翻译,以确保文件真实有效,避免造成延误和额外费用。

NAATI · 11 May 2025
Need a NAATI-certified translation for immigration, court, or study in Australia? Always verify your translator. Ask for their NAATI ID, check their credentials on naati.com.au, and confirm details match the translation. If you used an agency, search the translator’s name in the Online Directory and contact them directly to confirm authorship. This ensures your document is valid and avoids costly delays.

为什么在澳大利亚需要 NAATI 认证的中英文翻译?
NAATI · 02 May 2025
在澳大利亚,如果你需要提交中文文件用于移民、留学或法律用途,通常需要NAATI 认证翻译。 NAATI(澳大利亚国家笔译口译认证机构)是官方认可的翻译资格认证机构。移民局、法院、大学等都要求文件翻译由 NAATI 认证译员完成。 认证翻译包含翻译员信息和认证声明。现在大多数翻译使用电子印章,更安全、通用。是否附上原件扫描可按需提供。 常见翻译文件包括身份证、出生证明、学历、结婚证等。我是NAATI 认证中英翻译员,提供高质量、快速、全程在线的专业翻译服务。

Why You Need a NAATI-Certified Chinese Translator in Australia
NAATI · 25 April 2025
NAATI is Australia’s official body for certifying translators. Many institutions—like the Department of Home Affairs, courts, and universities—require translations to be done by NAATI-certified professionals. Common documents include ID cards, birth certificates, diplomas, and marriage certificates. As a NAATI-certified English–Chinese translator, I offer fast, accurate, and professional service—all online.