NAATI认证翻译的有效期?如何理解翻译日期与认证期限
NAATI · 03 June 2025
NAATI认证翻译没有固定有效期。只要翻译完成当天译者持有有效NAATI认证,翻译就是有效的。传统印章显示认证到期日,数字印章仅显示生成日期,并提供二维码供查验译者资格。这说明认证到期日并不影响翻译效力。如翻译时间较早,或文件为时效性材料,建议向接收机构确认是否需更新翻译。

How Long Is a NAATI-Certified Translation Valid? Understanding Dates, Certification, and Common Misconceptions
NAATI · 03 June 2025
NAATI-certified translations do not expire. What matters is that the translator was certified at the time of completion. Physical stamps may show the translator’s certification expiry date, but newer digital stamps only display the generation date. To check certification status, use the NAATI website or scan the QR code on digital translations. Always check with the requesting institution if in doubt.

移民澳洲最常需翻译的10种中国官方文件
Translation · 29 May 2025
申请澳洲签证时,常需翻译的中国文件包括:出生证明、户口簿、结婚/离婚证、无犯罪记录、身份证、学历材料、未婚证明、独生子女证和公证书。Lingofish 提供 NAATI 认证翻译,快速可靠!

Top 10 Chinese Documents Commonly Translated for Australian Immigration
Translation · 29 May 2025
Need Chinese documents translated for your Australian visa? Here are the 10 most commonly requested: birth certificate, hukou, marriage/divorce certificates, police clearance, ID card, academic transcripts, single status, only-child certificate, and notarial documents. Lingofish provides fast, NAATI-certified translations.

普通话、中文与简体中文有何区别?
Languages · 25 May 2025
“中文”是统称,包含多种方言和书写形式。“普通话”是最常用的口语标准,适用于大陆、台湾、新加坡等地。“简体中文”是书写系统,主要用于大陆地区,字符结构比繁体更简。清楚区分三者,有助于正确选择语言服务或表达方式。

Mandarin, Chinese, and Simplified Chinese — What’s the Difference?
Languages · 25 May 2025
"Chinese" refers to a broad language family. "Mandarin" is the most widely spoken Chinese dialect. "Simplified Chinese" is a modern script with fewer strokes used mainly in Mainland China. Knowing these differences helps with accurate translation and communication.

中文翻译员与中文口译员的区别是什么?
Translation · 22 May 2025
翻译员处理书面中文文件,口译员则在现场进行口头语言传译。二者所用技能、工具及工作场景各异。前者注重准确表达与书面语风格,后者注重实时反应与口语沟通能力。了解区别,才能选择最合适的语言服务。

What Is the Difference Between a Chinese Translator and a Chinese Interpreter?
Translation · 22 May 2025
Chinese translators work with written texts, ensuring accurate translations of documents. Interpreters handle spoken language in real time, such as during meetings or court sessions. Both require high fluency, but the skills, tools, and settings they work in are very different.

我的NAATI认证中英文笔译与口译之路
NAATI · 17 May 2025
我在上海外国语大学学习英语文学,开启了对翻译的热情。之后来到澳洲,攻读西悉尼大学的翻译与口译硕士课程,并通过必修课“Accreditation”(NAATI认证课)的期末考试,顺利取得英译中、中译英及英⇄普通话口译三项NAATI认证。如今,我已成为NAATI认证翻译员,提供专业、可靠的语言服务。

My Journey to Becoming a NAATI-Certified English–Chinese Translator & Interpreter
NAATI · 17 May 2025
I began my translation journey at Shanghai International Studies University, then pursued a Master's at the University of Western Sydney. There, I passed NAATI exams in English→Chinese, Chinese→English, and interpreting. Now NAATI-certified, I provide professional, reliable translation and interpreting services across Australia.

Show more