Posts tagged with "legal interpreting"



为法庭或医疗事物安排中文口译服务的注意事项
Interpreting · 14 May 2025
在澳洲出庭或看医生时,如需中文翻译,请务必预约NAATI认证口译员。提前准备身份证、相关文件,说话简洁清楚,避免与翻译私聊。有疑问要主动询问。专业人士应提前预约、直接对客户讲话,并适当停顿。切勿使用未受训亲友翻译,以免造成误解或法律问题。专业翻译能保障你的权益与信息安全。

Preparing for a Court or Medical Appointment with a Chinese Interpreter
Interpreting · 14 May 2025
Attending court or a medical appointment with a Chinese interpreter? Work with a NAATI-certified professional. Bring key documents, speak in short sentences, and be clear. Professionals should speak directly to the client, avoid jargon, and allow pauses for interpretation. Don’t rely on untrained bilingual staff—accurate interpretation protects your rights and safety.