· 

NAATI认证翻译的有效期?如何理解翻译日期与认证期限

NAATI 认证中英翻译的有效期

如果您正在为移民、法院、升学或专业注册等目的提交英文翻译件,您可能会疑惑:

NAATI认证翻译有“有效期”吗?如果翻译员后来认证失效,翻译是否还有效?

本篇文章将为您澄清常见误解,并解释真正影响翻译文件有效性的关键因素。


📅 翻译日期 vs 认证到期日:区别在哪里?

一份合格的NAATI认证翻译通常包含:

  • 翻译完成的日期
  • 翻译员的姓名与NAATI编号
  • 认证声明
  • NAATI印章(可能是传统物理印章数字印章

很多客户看到印章上的日期后,会担心这是否意味着翻译“快到期”或“已经无效”。


🧾 传统印章 vs 数字印章

🔹 传统物理印章

旧式的物理印章通常会显示翻译员NAATI认证的到期日,译者还需手写签名并注明翻译日期。虽然合规,但容易让客户对“认证是否已过期”产生不必要的担忧。

🔹 数字印章

随着NAATI推行数字认证印章,印章上不再突出显示认证到期日,仅标明生成日期。这反映了一个重要原则:

➡️ 只要翻译完成当天译者持有有效NAATI认证,该翻译即被视为有效,即使认证后来过期也不影响该文件的合法性。

数字印章通常还附有二维码验证链接,供接收方或客户在NAATI官网上实时查验译者认证状态。


✅ 翻译是否有效,取决于完成时译者是否认证

总结一句话:只要翻译员在翻译当天持有有效认证,该翻译即为有效认证文件。

是否后来过期,并不会影响当时翻译的法律效力。


⚠️ 哪些情况下可能需要重新翻译?

虽然翻译本身没有“过期”概念,但在以下情况,相关机构可能要求更新版本:

  • 翻译完成时间早于6–12个月
  • 文档本身是时效性强的(如无犯罪记录、银行对账单等)
  • 当前要求的格式或术语与旧翻译不符

因此,如有疑问,请务必与接收机构确认具体要求。


🔍 如何验证译者的NAATI认证状态?

  1. 获取NAATI编号(向翻译服务提供者索取,或者直接取自翻译件)
  2. 访问:https://www.naati.com.au
  3. 使用首页的 “Verify a Credential(验证认证)” 工具进行查验
  4. 如需获取译员的联系方式,可访问 NAATI在线目录

📝 小结

  • 翻译的有效性取决于翻译当天译者是否持有有效资质
  • 印章上的认证到期日并不决定翻译是否有效
  • 数字印章更加强调验证过程,而非日期本身
  • 不确定时,请联系机构确认是否需重新翻译

📩 欢迎联系我获取认证翻译

作为一名NAATI认证的英⇄中翻译员,我提供具有官方效力的专业翻译,广泛应用于移民、法院、留学及职业用途,所有文件均附数字印章、可供在线查验。

若您对翻译有效性有任何疑问,或需获取认证报价,欢迎随时联系我

Write a comment

Comments: 0