NAATI credential fraud is more common than most people realise — and as a NAATI-certified translator, I've been a victim of it myself. Some providers use a real translator's name and CPN without their involvement. Before you order, verify the translator on naati.com.au and contact them directly. Here's exactly how.
Received your certified translation by email? You can print it and use it just like a physical stamped copy. NAATI's digital stamp — introduced in 2023 — is officially recognised by the Department of Home Affairs and DFAT. The QR code on the printout lets anyone verify your translator's credentials instantly at naati.com.au. Print with confidence.
I’m excited to share that I have successfully recertified my NAATI credentials for another three years! This includes my certifications as a Mandarin<>English Interpreter and Translator in both directions (Chinese<>English).
Recertification requires proving active work practice and ongoing professional development. It’s my guarantee to you that my skills remain sharp and up-to-date. I’ve just received my new physical stamp and ID card—ready for your next project!